RESTAURER

la Loi de Yehovah dans l’Évangile


Le Nom de Dieu

name of god


Le mot français, Dieu, est un nom commun qui est un titre d'autorité et non un nom. Le terme SEIGNEUR, qui est un titre et non un nom, est utilisé plus de 6 800 fois dans les traductions françaises des Écritures hébraïques. Il n'est pas non plus un nom et souvent n'identifie pas correctement l'être en question.


Les consonnes hébraïques YHVH, appelées tetragammaton ou quatre lettres, sont translittérées dans les versions par SEIGNEUR en majuscules et prononcées comme si le mot était Adonaï, ce qui signifie Seigneur. C'est un mot inapproprié et trompeur. Cette corruption a été empruntée à la théologie des Noms Sacrés et a été appliquée par les Juifs après leur retour de Babylone.

L'ancienne prononciation était inconnue mais le Codex de Leningrad, qui est le plus ancien manuscrit hébreu vocalisé, montre que la prononciation correcte est YehoVah. YHVH est maintenant prononcé de nombreuses manières se rapprochant de Yahwey, Yahovah (DSH 3068), Yahovih (DHS 3069) ou comme Jéhovah. Voir His Hallowed Name Revealed Again (Son Nom sacré révélé à nouveau) par Keith Johnson. http://hishallowedname.com/


Nous savons que le nom Yaho a été utilisé au début du quatrième siècle avant notre ère après le retour des exilés et lors de la construction du temple de Jérusalem.


Le terme HaShem, qui signifie Le Nom, est également venu de ce moment. L'édition Stone du Chumash, préface / xiv déclare:


"Nous utilisons "Hachem" ou "Le Nom" comme traduction du Tétragrammaton, le Nom sacré hébreu de Dieu à quatre lettres. Dans le commentaire, nous le désignons fréquemment comme "Le Nom à quatre lettres." (Xxvi)… Ce Nom n'est jamais prononcé comme il est orthographié. Pendant la prière, ou quand il est récité, ou quand un verset de la Torah est lu, le Nom à quatre lettres doit être prononcé comme s'il était orthographié Adonaï, le Nom qui identifie Dieu comme Maître de tous. À d'autres moments, il devrait être prononcé Hachem, littéralement "Le Nom". 


Dans la traduction H Danby de la Mishna (du deuxième siècle avant notre ère au deuxième siècle de notre ère), il est déclaré:


"Le jour des Expiations, ce nom était prononcé par le souverain sacrificateur tel qu'il est écrit et sans utiliser de pseudonyme". Yoma 3: 8, 6: 2; Tamid 7: 2.


"Pseudonyme (Gr. Pvµos, ayant un faux nom), un faux nom ou un nom inventé, en particulier le nom fictif sous lequel un auteur produit son œuvre afin de cacher son identité. Édition 1911 de l’Encyclopédie Britannica".


La plupart des traductions françaises des Écritures ont été corrompues en remplaçant le Nom de Dieu qui a été modifié des consonnes hébraïques YHVH à Jéhovah et aux pseudonymes SEIGNEUR ou Éternel. Chaque fois que vous voyez les pseudonymes SEIGNEUR ou Éternel, comprenez que c'est le nom Yehovah (DHS 3068). Yehovih (DHS 3069) est changé pour elohim, pas adonai. (Voir l'étude Le Troisième Commandement).


Ce refus de prononcer le nom de Yehovah a commencé lorsque les Juifs sont revenus de la captivité babylonienne et a causé le plus grand tort aux traductions et de la confusion à tous dans le Plan de Dieu.


Son utilisation telle que commandée a provoqué l'assassinat du Messie et constituait une condamnation à mort. On considérait que ceux qui l'utilisaient étaient retirés des résurrections ou du monde à venir. Il ne pouvait être utilisé que par le Souverain Sacrificateur dans le Temple, le Jour des Expiations, selon les fausses traditions des anciens.


Voir Michna (Sanhédrin 7: 5 & 8, 10: 1; Tamid 7: 2) et l'exposé Abracadabra


Malachie 3: 16 Alors ceux qui craignent Yehovah (l’Éternel) se parlèrent l’un à l’autre; Yehovah (l’Éternel) fut attentif, et il écouta; Et un livre de souvenir fut écrit devant lui Pour ceux qui craignent Yehovah (l’Éternel) Et qui honorent son nom. (LSG) 


Ésaïe 42: 8 Je suis Yehovah (l’Éternel), c’est là mon nom; Et je ne donnerai pas ma gloire à un autre, Ni mon honneur aux idoles. (LSG) 


Nous devrions tous utiliser le nom YHVH (Yehovah) dans nos prières pour identifier correctement l’être que nous invoquons ou remercions et louons. Nos prières peuvent ne pas être exaucées si nous n'utilisons pas correctement son nom, quelle que soit sa prononciation. Dans Genèse et Exode, chaque 50ème lettre épelle le mot TORAH et dans Nombres et Deutéronome, chaque 50ème lettre épelle le mot TORAH à l’envers et dans Lévitique, chaque septième lettre épelle YHVH (Yehovah).


Psaumes 103: 1-2 Bénis Yehovah (l'Eternel), mon âme! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom! 2 Bénis Yehovah (l'Eternel), mon âme, et n’oublie aucun de ses bienfaits!


Jérémie 16: 21 “C’est pourquoi voici que je leur fais connaître; cette fois-ci, je leur ferai connaître ma main et ma puissance, et à coup sûr ils sauront que mon nom c’est Yehovah (Jéhovah).” (TMN)


Ésaïe 52: 5-6 Et maintenant, quel intérêt ai-je à voir mon peuple capturé pour rien? déclare Yehovah (l'Eternel). Ses tyrans poussent des cris, déclare Yehovah (l'Eternel), et *constamment, à longueur de journée, mon nom est blasphémé. 6 Voilà pourquoi mon peuple connaîtra mon nom. Voilà pourquoi il saura, ce jour-là, que c'est moi qui parle. Me voici!